★上海238日目★

same10042007-12-11

◆おかしなアニメ◆

高校生に数学を教え終わり帰宅すると部屋が真っ暗!!
なんとメイシューが夜9時に就寝していました・・・。
なんとも部屋にいにくかったので、我が部屋から脱走しました。笑
イノの部屋へ行ってみると、ローウェンと共にどこだかの外国アニメを見ていました。
男の子が好きそうな感じのギャグアニメです。
音声は英語なんですけど初めの方は中国語字幕が出ていたのでなんとなく理解できました。
少し経ってイリアがやってきて
「ねぇねぇ、日本食いつ行こうか?ボクはね、明日行きたいな。」
だなんて言い出した辺りから、アニメはどんどん危ない方向へ。
(え、これ私一緒に見てていいのか・・・?)
と、思った瞬間ローウェンが中国語字幕を消しました。
そして英語の音声だけになった途端、突如私は話の流れが全く理解できなくなりました。
ほぅ。私のリスニング能力が低いことを彼はよく理解していますねぇ。笑
だけれど、理解できない分ちょっと暇。
仕方がないのでお喋りしていました。
イノに手詰まり後のマインスイーパを教えてあげたり
イリアと日本食の計画をたてるために、日本の友達に電話したり
かと思えばローウェンに「ストーリー始まったからボリューム抑えてっ」ってにこやかに注意されたり。
そして時間が経ち、アニメに私の聞き取れる単語が増えてきたかな?ってところで、さりげなく中国語字幕再開。
(あ、やっぱり私に聞かれたら危ない内容だったんだ・・・!!)
なんて思いながら、一緒におかしなアニメを見ました。

初雪の恋

今日も大好きな、あおいちゃんの映画を見ました。
こんな映画あったなんて知りませんでしたよー。

初雪の恋 ~ヴァージン・スノー~ [DVD]

初雪の恋 ~ヴァージン・スノー~ [DVD]

それにしても、これは面白いですよ。
映画内で普通に韓国語と日本語が入り乱れて使われているんですよ。
中国で韓国語はどこでも聞くことの出来る言語なので、何言ってるのか分からないのに、なんとなく何言ってるか分かっちゃったりするんですよ。(私だけかも。汗)
しかも韓国人の男の子、本当にこんな感じなものだから楽しくて溜まりません。
日本よりもかなり押しが強くて、感情がストレートなあたりが。
私が経験したことのある内容もありました。
「つ」の発音ができないあたりとか。
日本語と韓国語の単語が恐ろしいほど似ていたりとか。
そしてね、私の興味心から、この映画を中国語字幕で見てみました。
面白い!!
日本語と韓国語と中国語が混ざってる!!
こういうのに興味ある人やってみてくださいね!!笑