★上海290日目★

◆お腹ぺこりんこ◆

今、お腹ぺこぺこです。
授業受けて、チューターの先生して、帰宅しました。
チューターの直後道端で美味しそうなもの買って食べちゃったけれど
帰宅直後、部屋にあったクッキーを食べちゃったけれど
でも、今、お腹ぺこぺこです。
めいしゅーorイノから電話があるのを待ちます。
ちなみに、この「お腹ぺこぺこ」という言葉。
『ペこ』ってどこから来たんでしょう?
私の説では、きっと韓国語。
韓国語で「お腹空いた」と「ぺこぱ!」と言います。
可愛い響きです。笑
ちなみに、ちなみに「お腹いっぱい」は「ぺぶろ!」です。
この言葉妊娠した人にも使えるらしいです。
お腹が赤ちゃんでいっぱいいっぱいになってるからですね〜。(たぶん)

◆電話◆

イノとの電話は面白いですね。
外人さんと外国語でお喋りしないといけない時は、だいたい真剣に言葉を選んで会話しなくちゃいけないし、リスニング力の乏しい私は結構必死です。
だけれど、イノは大丈夫!
どんな言葉を使っても、まったく聞き取れなくても、勢い的には突然電話を切っても大丈夫!
英語と中国語混ぜての会話でOKだしね。
「啊,sorry!!今天I promised 一起吃晚饭 with Tomoe!」
(訳:あ、ごめん!今日ともえと晩ご飯一緒に食べる約束したの!)
みたいな。
てばぎだーー!!(韓国の若者言葉で「スゲーー!!」)
・・・それにしても
じんじゃ ぺこぱよー!!(韓国語で「ちょーお腹減った」)笑