★母国40日目★2nd

◆英語と日本語◆

今日はバイトのみしました。(ぉぃ
私、最近小学生に英語の授業をしています。
(今の校舎では初めての試みらしい!)
といっても文法的なものではなく、単語を読んでみたり、書いてみたりする感じ。
教えてる私も楽しいです。
「ギター」や「ハンバーガー」のアクセントの場所が違ったりするのを治したりするのは、受験や成績の為に必死になっている中高生に教えるよりも和みます。笑
私は始めて英語に触れた中1の時に、どうしようもなく英語が嫌いだった子なんです。
だから色々な文法に悩まされながらキリキリ頑張っている生徒を見ると
「もっと気楽にやればいいのよ、こんなの通じればいいものなんだから」
って言いたくなります。
でも塾なので言えないのだけれど。
確かに、英語って色々な文法があって、例外とかもたくさんあって『もう!いい加減にして!』ってなっちゃったりするかもですけどね。
だけど、日本語の勉強してたら、今になって猛烈に英語って簡単な気がしてるんです。
それを英語の嫌いな高校生に力説したら
「あぁ、そう考えれば英語の方が簡単かもしれない」
って言ってもらいました。(いや、むしろ言わせた。笑)
例えば日本語は
動詞の“見る”という単語があって、これが文章の中で色々な形に変化します。

│見
│見
│見
│見かった
│見
│見ことができる
│見ない
│見
│見さい
│見
│見
│見

などなど。
ポイントは2文字目の太字になっているところ。
もう、点でバラバラ。
しかもどの動詞も同じ文字に変えるだけではなく、動詞によってもバラバラ。
更に“する”っていう言葉に関してなら、“る”“ない”で、しょっぱなから発音が変わってしまう。
それに比べて、英語は動詞さえ知っていれば、don't、can、pleaseなどなど、こういう時には、これを使う!と覚えれば、ほとんどの場合相手に自分の意思を伝えることができるじゃないですか。
いやー、もう全然ケタ違いに日本語は難しい!
私が外国語として日本語を学ぶ立場だったらお手上げです。
暗記力ない私には到底不可能です。
無理、無理!!