★日本語教師専門科頑張ろう★

◆Bonne année◆

フランス語で「あけましておめでとう」の意味らしい。
読み方は“ボナネ”ですね。
妹が年賀状作成時に発見した文字。
「bonne」が「good」の意味だってことは知ってるんだけど・・・
「année」は?
と調べてみたら「year」の意味だった。
「Bonne année」は英語で「good year」ってことだね。ふむふむ。
で、面白いのはこの「bonne」。
そもそも「bon」という形容詞なのだけれど、「année」が女性名詞なのだそうで。
それにあわせて「bon」を「bonne」に変化しているらしいのです!
楽しい!!私は今、猛烈に楽しい!!
ひとまず、今年の新年は「ボナネ!」て行こう!!

◆昨夜の出来事1◆

ななななな、なんと!!!!!
ジャニーズカウントダウンコンサートに当選しました!!!!!
メールを読んだ瞬間に号泣。
カウコンに申し込んだ時に母親と話をしていたから。
私「竜っちゃんの舞台に行くためにもお金貯めなきゃだから今回はカウコン行かない」
母「そうだね。年末年始忙しいし丁度いいんじゃない?」
私「応募したいけど、当たったら行きたくなっちゃうから応募しなくていいかな?」
母「どうせ当たらないんだから、応募だけしておけばいいんじゃない?」
私「そういうときに限って当たっちゃったりして!!」
母「カウコンはそうそう当たらないから。」
私「そ〜お〜?」
ほらね、当たったよ。
当たったら行きたくなっちゃうじゃんか!!
ってことで行くから!!絶対行くんだからぁ!!

◆昨夜の出来事2◆

上海のお友達とチャット。
テンション上がるわぁぁ↑↑
色んなお話ができて、とっても楽しかった!
だけどチャットってどうしてこんなに時間が過ぎるのが速いのかしら〜。
そこがちょっと悲しいけれど、今の私はコミュニケーション不足だからチャットもいいよね。
なんかスッキリしたもん。
またよろしくね、とよながさぁ〜ん。

◆おまけ◆

鮎(アユ)って英語でなんて言うか知ってます?
「sweetfish」って言うんですよ。
なんだか響きが幸せを運んできてくれそう☆